Ты в мир Сарнаута пришла
В хорошем светлом настроение
Ты рифмой ставила слова,*
Ты свет несла, несла общение.
Но я был словно дикий пес,
Я глуп был, жаждал отомщения.**
Я ненависть и злобу нес,
И покалечил все общение.
Да! Знаю! Да, я просто гад!
Не вымолить теперь прощения.
Я был бы (как ребенок) рад
Повторному с тобой общению.
И было мне не по себе,
Смотрел в "стекло" я с отвращением.***
И мысль крутилась в голове:
"Зачем?!! Испортил я общение..."
Некоторые пояснения к данной рифме:
1. Сие произведение я называю рифмой и никак уж не стихом, ибо дилетант в этом деле.
2. * - бегая как то по Сарнауту заметил в что зончате сия особа (Сарэра) написала небольшое четверостишие.
3. ** - Но в тот момент у меня было осень паршивае настроение, обусловленное недавно произошедшими событиями, а тут еще кто-то посмел в зон чат стихи писать?!! Вощем попал ее милый стишок под жесточайшую критику с моей стороны, и она как поэт. Ну и еще пара недоразумений произошла. Щас то понимаю, как глупо поступил.
4. *** - имелось ввиду зеркало конешн.
Последний раз редактировалось fool2010; 06.01.2011 в 15:11.